5 conseils pour réussir une interprétation professionnelle lors de vos événements multilingues

NOS CONSEILS

1/12/2025

Organiser un événement multilingue peut être un défi, mais avec une interprétation professionnelle, vous pouvez assurer une communication fluide entre les participants. Voici cinq conseils essentiels pour garantir la réussite de votre interprétation.

1. Choisissez le bon type d’interprétation

Chaque événement a ses besoins particuliers. Pour une conférence internationale, l’interprétation simultanée est idéale, tandis que pour des réunions ou des visites de sites, l’interprétation consécutive ou de liaison peut être plus adaptée. Chez BLS, nous proposons ces trois types d’interprétation pour répondre à vos besoins spécifiques.

2. Travaillez avec des interprètes qualifiés

Un bon interprète ne se contente pas de traduire les mots, il transmet aussi le ton, le contexte et les nuances culturelles. Nos interprètes à BLS sont des professionnels expérimentés, formés pour gérer des situations complexes tout en restant discrets et efficaces.

3. Fournissez les informations nécessaires à l’avance

Un interprète bien préparé est un interprète efficace. Partagez avec lui les présentations, discours ou tout autre document pertinent avant l’événement pour lui permettre de se familiariser avec le sujet.

4. Assurez-vous d’avoir le bon équipement

Pour une interprétation simultanée, un équipement de qualité (cabines, casques, microphones) est indispensable. Nous pouvons vous conseiller ou collaborer avec vos prestataires pour garantir une installation technique optimale.

5. Prévoyez du temps pour les pauses

L’interprétation demande une concentration intense. Assurez-vous que votre programme inclut des pauses suffisantes pour permettre aux interprètes de rester performants tout au long de l’événement.

Avec BLS, votre événement multilingue est entre de bonnes mains. Contactez-nous pour réserver nos services d’interprétation professionnelle !